dapeng.ru

Жанр сказки о рыбаке и рыбке пушкина

ЛИТЕРАТУРА / КНИГИ. «Ска́зка о рыбаке́ и ры́бке» — сказка Александра Сергеевича Пушкина. Написана 14 октября года.  Жанр. Сказка о медведихе — Жанр: сказка Автор: Александр Сергеевич Пушкин Язык оригинала: русский Год написания: год   Литературная энциклопедия. Книги. Сказка о рыбаке и рыбке, Александр Пушкин.

На самой верхней на макушке Сидит его старая старуха. На старухе сарачинская шапка, На шапке венец латынский, На венце тонкая спица, На спице Строфилус птица. Поклонился старик старухе, Закричал он голосом громким: Однако Папа Римский фигурирует также и в некоторых других произведениях русского эпоса, например, в знаменитой Голубиной книге. Материал из Википедии — свободной энциклопедии. Текущая версия страницы пока не проверялась опытными участниками и может значительно отличаться от версиипроверенной 10 ноября ; проверки требуют 34 правки. Сказка о рыбаке и рыбке Иллюстрация Ивана Билибина Жанр: Александр Сергеевич Пушкин Язык оригинала: Изд-во АН СССР, Народные и литературные сказки разных стран. Добыли рыбку — золоты перья. Закинули другую тоньку в Ильмень-озеро. Добыли другую рыбку — золоты перья. Третью закинули тоньку в Ильмень-озеро.

Пушкин даже хотел перенести действие сказки на это самое озеро первый зачин сказки звучал так: Была в немецкой сказке и сцена, где жена рыбака просит сделать её самим Столь забавная просьба брала свои истоки в средневековой легенде порождённой падением нравов в Ватикане IX-X вв. Пушкин шутку оценил и даже написал этот отрывок. Перед ним монастырь латынский. Перед ним вавилонская башня. На самой на верхней на макушке. Сидит его старая старуха. Качество гарантируется нашими экспертами. Что ты хочешь узнать? Литература 5 баллов 2 минуты назад. Главная мысль в сказке василиса прекрасная. Литература 5 баллов 5 минут назад. Перед ним вавилонская башня. Поклонился старик старухе, закричал он голосом громким: Однако папа римский фигурирует также и в некоторых других произведениях русского эпоса, например, в знаменитой Голубиной Книге. По одноименной сказке А. Фильм сохранился без надписей. ВАСИЛЬЕВ Николай ИосифовичЛидия Сычева см. Экранизация одноимённой сказки А.

Старик с женой жили у моря. Старик добывал пропитание рыбной ловлей, и однажды в его сети попалась необычная золотая рыбка, способная говорить человеческим языком.

Александр Пушкин Сказка о рыбаке и рыбке скачать книгу fb2 txt бесплатно, читать текст онлайн, отзывы

Он рыбачил тридцать лет и три года И не слыхивал, чтоб рыба говорила. Отпустил он рыбку золотую И сказал ей ласковое слово: Воротился старик ко старухе, Рассказал ей великое чудо. В композиции сказки развит принцип повтора. Кумулятивные сказки накапливают цепочки из вариаций одного и того же мотива с приращением нового звена: Другой тип композиции - линейная повторяемость мотива: Таковы сказки для детей "Коза-дереза" и ряд анекдотических сказок "Набитый дурак". В более сложных сказках напр. Его главный структурный признак - центральный мотив, соответствующий кульминации напр. Другие мотивы по отношению к сюжету являются закрепленными, слабо закрепленными или свободными. Мотивы могут излагаться как лаконично, так и в развернутом виде; могут трижды повторяться в сюжете бой с 3- 6- 9-головым змеем. Пропп разложил мотив на составляющие его элементы, особо выделив сюжетно необходимые действия персонажей сказок - функции.

жанр сказки о рыбаке и рыбке пушкина

Он пришел к выводу, что сюжеты волшебных сказок основаны на одинаковом наборе и последовательности функций [37, с. Сказка - это система жанров и жанровых разновидностей. Вопрос об их выделении должен решаться конкретно, с учетом национальной специфики, а также исторического состояния фольклора как художественной системы. Предпосылкой создания сказки было разложение первобытнообщинного строя и упадок мифологического мировоззрения, когда религиозно-магическое содержание обрядов и мифов эволюционировало в поэтическую форму сказки. У всех народов существовали ранние формы сказок близкие мифам и более поздние, классические. Классический период в развитии сказки означал "самоосознание" жанров, их отмежевание от др. Типологический характер имеют следующие жанры классического фольклора: В мировом фольклоре известно около сюжетов сказок о животных, в русском -причем значительная их часть оригинальна "Лиса-повитуха", "Кот, петух и лиса", "Терем мухи" " [1, с.

Несмотря на то, что литературная сказка как отдельное литературное явление выделилась еще в прошлом столетии и "давно стала полноправным литературным жанром" [45, с. Возможно это связано с тем, что при определении жанра сказки авторы словарей и энциклопедий зачастую не уточняют само понятие сказки литературной, полагая, что это есть нечто само собой разумеющееся и не нуждается в уточнении: Тоже самое наблюдается и в описании "сказки" в Большой Советской Энциклопедии "Сказка постоянно привлекают внимание писателей, широко использующих сказочные образы, темы и сюжеты, создающих литературные сказки. Перро, в современной литературе - А. Примером сатирического использования возможностей являются сказки М. К образам и сюжетам сказок обращаются художники и композиторы" [45, с. Однако к настоящему времени авторы энциклопедий и толковых словарей стремятся как можно точнее и более развернуто конкретизировать термин "литературная сказка": Некоторые писатели перерабатывали фольклорные сюжеты сказки Ш. Ершова, "Сказка о мертвой царевне и семи богатырях" А. Уайльд "Рики-тики-тави", сказки для детей К.

  • Сказка о рыбаке и рыбке — Википедия
  • Чуковского, сатирические сказки М. О литературной сказке, как о самостоятельном явлении отечественной словесности впервые упоминается в энциклопедической и справочной литературе еще в конце 19, начале 20 века: Для современной сказки характерно отталкивание от фольклорных традиций, поэтому для лучшего понимания вопроса жанра литературной сказки, авторы словарей и энциклопедий показывают развитие и становление литературной сказки, как жанра в историческом контексте [48, с. Теория эта маловероятна, но основана она на том факте, что литературная сказка известна от глубочайшей древности.

  • Аннотация к сказке о рыбаке и рыбке - Школьные dapeng.ru
  • Древнейшая египетская сказка о двух братьях сохранилась в форме литературной повести XIII в. О том, что древний мир литературно использовал сказку, говорит наличие сказочных реминисценций в вавилонском эпосе о Гильгамеше, в ассирийском - об Ахикаре, в еврейских книгах - Библии и Талмуде, греческом и римском эпосе - "Илиаде", "Одиссее", "Энеиде", у баснописцев - Эзопа, Бабрия, Федра, у писателей, поэтов и ученых - Петрония, Плавта, Овидия, Марциала, Апулея, Плиния, Геродота, Фукидида и др. Древнеиндийская сказка и сказки стран Востока сохранились также в форме различных литературных сборников. Авторы всех словарей сходятся во мнение, что самое главное отличие сказки от остальных жанров словесного искусства, в том, что события и герои в ней вымышленные, участие волшебных и фантастических сил возможно, но не обязательно. Сказка литературная - литературное произведение такого же характера, что и фольклорная сказка, но создана или подверглась обработке человеком автором и несет в себе черты, присущие внутреннему миру самого автора.

    жанр сказки о рыбаке и рыбке пушкина

    Часть исследователей рассматривает жанр литературной сказки как результат прямого использования автором жанровой системы народной сказки. Другие учёные, признавая за народной сказкой роль жанровой первоосновы, говорят о постепенном удалении литературной сказки от своего фольклорного источника. В этом-то и заключается одна из главных причин разнобоя в определении жанра литературной сказки. Итак, можно сказать, что литературная сказка - тип эпического реже - драматического авторского произведения. Литературная сказка - неканонический жанр, который, коррелируя с волшебной фольклорной сказкой, отличается от нее психологизмом. Литературная авторская сказка, в отличие от фольклорной сказки, рассказана конкретным автором, отражает его видение мира, и это является главной ее особенностью; из этой особенности как следствие проистекают и другие отличия литературной сказки от фольклора, которые могут отражаться как в незначительных отклонениях от фольклорной традиции, так и в практически полном их нарушении при сохранении лишь некоторых признаков "сказочности". Литературная сказка также часто обращена к конкретному читателю - к современникам автора. Определив в предыдущем параграфе понятие литературной сказки, ее основные черты, особенности и отличие от народной фольклорнойпредставляется необходимым рассмотреть подробнее эти отличие.

    Как следует из предыдущего параграфа, настоящей работы, ситуация с трактовкой понятия "литературная сказка" может быть кратко представлена так: Уже в течение долгого времени многие исследователи обращают внимание на данную проблему и пытаются разрешить ее различными способами. Существует большое количество определений литературной сказки как жанра в которых авторы дают понятие исходя из отличий сказки литературной от народной. Условно их можно поделить на два типа. Первый тип определений представляет собой перечисление отдельных характеристик, которые обычно присущи литературной сказке, но в конкретных произведениях данные характеристики могут частично отсутствовать. Такого рода определения довольно громоздки и неприменимы ко всем литературным сказкам. Второй тип - это попытка обобщенного универсального определения. Но такой формулировки, которая устроила бы всех исследователей, пока нет. Литературная сказка - авторское, художественное или поэтическое произведение, основанное либо на фольклорных источниках, либо придуманное самим писателем, но в любом случае подчиненное его воле.

    Источники сюжета "Сказки о рыбаке и рыбке" А. С. Пушкина

    Произведение преимущественно фантастическое, рисующее чудесные приключения вымышленных или традиционных сказочных героев и в некоторых случаях ориентированное на детей; произведение, в котором волшебство, чудо играет роль сюжетообразующего фактора, помогает охарактеризовать персонажей [34, с. Литературная сказка - такой жанр литературного произведения, в котором в волшебно-фантастическом или аллегорическом развитии событий, и, как правило, в оригинальных сюжетах и образах в прозе, стихах или драматургии решаются морально-поэтические или эстетические проблемы [45, с. Данные определения лишь частично отражают отличительные черты жанра литературной сказки от фольклорной. Как было выяснено в предыдущем параграфе, литературная сказка - жанр синтетический, впитавший в себя как черты народного фольклора, так и элементы литературных жанров, поэтому тезис "литературная сказка восприняла народную в совокупности, во всех ее жанровых разновидностях" не вызывает сомнения. Более того, все что есть сказочное в литературе берет начало в фольклорной сказке. Игнорирование этого факта приводит к искажению сущности жанра литературной сказки как такового: Приведем в качестве примера одно из предложенных определений литературной сказки: И именно этот "вторичный", или сказочный, мир "формирует основу волшебной сказки, которая, в свою очередь, передала ее более молодым фантастическим жанрам, таким, как литературная сказка, научная фантастика или фэнтези.

    В волшебной сказке необычайное не выводится за рамки системы - оно эти рамки образует. Роулинг использует конкретные географические места, чтобы подчеркнуть реальность происходящего. Она перетасовывает мир реальности и мир волшебства, чтобы убедить читателя в том, что события, описываемые в ее произведении, действительно происходят вокруг нас. Посредством главного героя - обыкновенного мальчика, живущего недалеко от Лондона - читатель погружается в волшебный мир и вместе с ним начинаем верить в реальность того, что на первый взгляд кажется невероятным. Зачастую авторы сказок изначально применяют традиционные, иногда несколько видоизмененные "штампы" зачина сказки, например: Хотя это совсем не обязательно, и действие сказки может начинаться совершенно обыденно, как, например, в "Песочных часах" В. Однако уже в следующем предложении автор начинает интриговать читателя, говоря: Подчеркнутая "обыкновенность" героя незамедлительно делает его необыкновенным, и читатель уже настроен на то, что речь пойдет не об обычном летнем лагере, а о чем-то особенном. К этому конкретному случаю можно было бы применить формулу "определенного приема" [33, с. Таким образом, приведенное выше определение литературной сказки не отражает специфических жанровых особенностей авторской сказки и не обозначает ее онтологической связи с предшественницей народной сказкой. С другой стороны, неверным будет и такой подход, при котором определяя жанр литературной сказки, ее почти полностью отождествляют с фольклорной сказкой: Различие зафиксировано терминологически лишь добавлением слова "литературная".

    В качестве квинтэссенции такого подхода можно привести пример, сформулированный. Такое упрощение представляется недопустимым, в связи с тем, что литературная сказка как авторское произведение имеет ряд структурных отличительных особенностей, не свойственных фольклору, а также несет индивидуальную смысловую и поэтическую нагрузку, созданную конкретным автором, что в совокупности дает ей полное право на самостоятельное существование и приводит к необходимости искать другой путь определения ее как отдельного жанра, помня в то же время, где ее первоначальный источник.

    Лупанова наглядно показала, что из фольклорных источников литературной сказки главным образом преобладает народная волшебная сказка. Она также выявила, что авторскую сказку в основном характеризует "не только и не столько разработка распространенных в русском фольклоре сюжетов и мотивов, сколько стремление к овладению системой типичных для народной сказки образов, ее языком и поэтикой" [39, с. Липовецкий развивает эту идею, считая, что "важнее пытаться найти типологическое сходство между литературной и народной волшебной сказкой", чем искать точные соответствия между текстами фольклорных и литературных произведений. Таким образом, он предлагает вместо традиционного сравнительного анализа применить анализ типологический и ориентирует свое исследование на использование понятия "память жанра" [38, с. Как известно, фольклорная и особенно волшебная, сказка имеет строгую форму.

    жанр сказки о рыбаке и рыбке пушкина

    Герой ее схематичен, отсутствуют психологические рассуждения и подробное описание деталей, природа отображается только для развития действии и, главным образом, в виде традиционных формул темный лес, море - окиян и т. Но бесспорно доказано еще в работах В. Проппа, который "открыл инвариантность набора функций поступков действующих лицлинейную последовательность этих функций, а также набор ролей, известным образом распределенных между конкретными персонажами и соотнесенных с функциями" [46, с. Современная же авторская сказка "весьма свободна и в выборе материала, и в выборе формы". Что касается "материала", то нужно сказать, что любое литературное произведение должно быть актуально, соответственно, оно несет на себе отпечаток своего времени, а "приближение сказки к современности, перенесение действия в наши дни изменяет и поведение героя, и саму идею сказки" [38, с.

    598
    03.05.2017
    Комментариев: 0
    • Прекрасно!


    Информация
    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.